道徳:きまりのない国ときまりのある国どっちがいい?(3年2組) 6月24日(金)
2022年6月24日 18時32分3年2組の道徳で、「きまりのない国」という資料を用いて、きまりの意義についてみんなで考えました。 きまりってなんだろう?という投げかけから授業がスタートしました。
「きまりを守らなかったことってあるかな?」と質問されると、子どもたちはためらうことなく、手をあげて発表します。「ゲームの時間が決められていたんだけど・・・。」「おばあちゃんに開けてはダメだよと言われてた箱があったんだけど・・・。」安心して、自由に意見を出し合えるクラスの雰囲気に感心しました。
「きまりのある国ときまりのない国、みんなはどっちがいい?」自分がいいと思う方に、自分のネームプレートを張ります。きまりのある国の方が圧倒的に多くなると思っていましたが、子どもたちは意外にもほぼ半分に分かれていました。きまりがなければ、好きなだけゲームができる、なんでも手に入る、自由な世界を想像している子もいました。
資料は、きまりを守ることが苦手で、友だちから注意されてばかりの「けんた」くんという男の子が、きまりのない国に行くというお話です。喜んできまりのない国に行ったけんたくんでしたが、きまりのない国でいろいろなことが起こります。・・・結局、もとの国にもどりたくなってしまいます。 資料を読んで、話し合ってみんなの意見を聞いて、最終的にきまりのある国ときまりのない国、自分はどっちがいいんだろうかと真剣に考え、考えたことをまとめました。
子どもにも、大人にも、生きている上で守るべき様々なきまりがあります。「きまりだから守りなさい」と一方的に命令するだけでは、きまりを守ろうという意識は育っていきません。実際、きまりを守れなかった残念な人々のニュースが、毎日報道されています。お子さんときまりの意義についていっしょに話したり考えたりする材料は、日常生活の中にもテレビで報道されているニュースの中にもたくさんあると思います。家族でいろいろなお話をしてください。
Todos nós pensamos sobre o significado das regras usando o material “Um país sem regras” em três anos e dois grupos de moralidade. O que é uma regra? A aula começou com um lance chamado. “Existe alguma coisa que você não cumpriu as regras?” Quando solicitadas, as crianças levantam as mãos e fazem uma apresentação sem hesitar. “A hora do jogo foi decidida...” “Havia uma caixa que minha avó me disse que eu não deveria abri-la...” Fiquei impressionado com a atmosfera da aula em que pude me sentir seguro e compartilhar opiniões livremente. “O que é melhor para todos, um país com regras ou um país sem regras?” Coloquei minha própria placa de identificação nas pessoas que acho boas para mim. Eu pensei que haveria um número esmagador de países com regras, mas surpreendentemente, as crianças estavam quase divididas ao meio. Algumas crianças imaginaram um mundo livre onde poderiam jogar quantos jogos quisessem e conseguir qualquer coisa se não tivessem regras. O material é uma história sobre um garoto chamado “Kenta-kun” que não é bom em cumprir regras e acaba de ser avisado por seus amigos, vai para um país onde não há regras. Fiquei feliz em ir para um país onde não havia como, mas várias coisas acontecem em países onde não há regra... Eventualmente, eu quero voltar para o meu país original. Li os materiais, discuti, ouvi as opiniões de todos e, no final, pensei seriamente em qual país é melhor, ou um país sem regras, e resumi o que pensava. Tanto crianças quanto adultos têm várias regras que devem ser observadas em suas vidas. Apenas ordenar unilateralmente “proteja-o porque é uma regra” não aumentará a consciência de proteger as regras. De fato, notícias de pessoas decepcionantes que não cumpriram as regras são relatadas todos os dias. Acho que existem muitos materiais para conversar e pensar sobre o significado de Tokimari com as crianças na vida cotidiana e nas notícias veiculadas na TV. Por favor, fale sobre várias coisas com sua família.