学校ブログ

タブレットの活用がどんどん進んでいます!  6月28日(火)

2022年6月28日 15時17分

今朝の登校時の様子

登校時

2年生 生活科

2年12年22年32年4

4年生(国語)

4年14年24年34年4

6年生(国語)

6年16年26年36年4

本日もたいへんな猛暑となりました。今朝の登校時は、昨日よりマスクを外してきている子が増えていて少し安心しました。「熱中症の疑いで救急搬送!」というニュースも連日報道されています。熱中症リスクを下げるためにも、マスクを外した方がよい時には自分で判断して外せるようにしたいです。

さて、袋井市で一人一台のICT端末が付与されてから1年半が経過しました。各教科の授業でも頻繁に使うようになり、子どもたちの操作技能もかなり上達しています。 低学年と中高学年では、使用する端末が異なります。入力の仕方も、手書き入力からキーボード入力へとだんだんと変わっていきます。

本日も各授業でタブレットを活用していました。

2年生では、先日訪問した自動車学校とたこまんでうかがった話からわかったことや訪問して感じたことをタブレット上の付箋紙に書き込んでいました。

4年生では、国語の教材のある段落について、自分はどう解釈するかをタブレット上の付箋紙にまとめていました。ICT機器を使えば、個々の児童が書いたものを一瞬で共有し、だれもがそれを見ることができるという利便性があります。

6年生では、国語の授業で環境問題について「自分たちにできること」をグループごとに提案文としてまとめていました。タブレット上ではありますが、グループでの共同作業でした。6年生は、付箋紙に書き込むのではなく、ワープロソフトを使いながら、写真やグラフも取り込んだレポートを作成していました。

世界中で新型コロナが流行した時、先進国だと思い込んでいた日本が実はICT後進国であることが露呈しました。休校措置がとられたことも相まって一挙に教育現場におけるICT環境と一人一台のICT端末が整備されました。袋井市でも国の予算と市の予算で、学校のWi-Fi環境が整えられ、一台ずつ端末が配付されました。莫大なお金が費やされたと思いますが、これからの時代を生き抜く子どもたちにはどうしても必要なことと判断されたわけです。

今後も、子どもたちに求められる力を育成できるよう、ICT機器を適切に活用していきたいと思います。
Estava muito quente hoje também. Quando fui para a escola esta manhã, fiquei um pouco aliviado com o aumento do número de crianças tirando as máscaras desde ontem. “Ambulância transportada por suspeita de insolação!” A notícia também está sendo divulgada todos os dias. Para reduzir o risco de insolação, quero poder fazer meu próprio julgamento e removê-lo quando for melhor remover a máscara. A propósito, um ano e meio se passou desde que um terminal de TIC foi concedido a cada pessoa na cidade de Fukuroi. Ele passou a ser usado com frequência nas aulas de cada disciplina, e as habilidades operacionais das crianças melhoraram consideravelmente. Os terminais usados são diferentes para graus inferiores e médios e superiores. A maneira como digitamos também muda gradualmente da entrada manuscrita para a entrada do teclado. Eu estava usando tablets em cada aula hoje também. Na segunda série, escrevi o que aprendi com a história que ouvi na autoescola que visitei outro dia e o que senti quando a visitei em uma nota adesiva em um tablet. Na quarta série, resumi como interpretei parágrafos com materiais didáticos de japonês em notas adesivas em tablets. Com o equipamento de TIC, há uma conveniência de que crianças individuais possam compartilhar o que escrevem em um instante e todos possam vê-lo. Na sexta série, “o que podemos fazer” sobre questões ambientais na aula de japonês foram resumidos como propostas para cada grupo. Está em um tablet, mas foi uma colaboração em grupo. Em vez de escrever em notas adesivas, os alunos da sexta série usaram um software de processamento de texto para criar relatórios que também importavam fotos e gráficos. Quando o novo coronavírus se espalhou pelo mundo, foi revelado que o Japão, que se supunha ser um país desenvolvido, era na verdade um país atrasado nas TIC. Juntamente com o fato de que medidas de fechamento de escolas foram tomadas, ambientes de TIC em locais educacionais e terminais de TIC para cada pessoa foram desenvolvidos de uma só vez. Mesmo na cidade de Fukuroi, o ambiente Wi-Fi da escola foi preparado de acordo com o orçamento nacional e o orçamento da cidade, e os terminais foram distribuídos um por um. Acho que uma quantia enorme de dinheiro foi gasta, mas foi julgado que era absolutamente necessário para as crianças que sobreviveriam à próxima era. No futuro, gostaria de continuar a fazer uso adequado dos equipamentos de TIC para que as crianças possam desenvolver as habilidades exigidas deles.