学校ブログ

明日は終業式、1学期最後の授業が終わりました! 7月21日(木)

2022年7月21日 15時16分

記録会IMG_4146IMG_4147IMG_41481の1本読みIMG_4124IMG_4128IMG_4132IMG_4136IMG_4141IMG_4142

明日は、終業式です。

登校時、4年生の女の子が学校前ですれちがった学校ガードボランティアさんに、普段聞いたことない大きな声で「おはようございます!」と頭を下げながらあいさつをしていました。学期末だからとお礼の気持ちを込めてあいさつしているように私には感じられました。ボランティアさんもうれしいだろうなと思うと同時に、ハッとさせられました。1学期間、子どもたちが安全に登下校できたのは、地域のみなさんのおかげだ・・・と。そう思うと、無性にお礼を言ってまわりたくなりました。毎日当たり前のように子どもたちと学校まで来てくださっているボランティアさん、地域のあちこちに立って見守りをしてくださっているボランティアさん、雨の日も、暑~い日も、活動してくださっているのは本当に「ありがたいこと」だと思います。

昼の放送で、生徒指導の野村先生から明日の朝、ボランティアさんに「1学期間ありがとうございました。2学期もよろしくお願いします。」とお礼の気持ちを伝えられたらいいですね、というお話がありました。節目節目で、感謝の気持ちを伝えることは大切なことだと思います。明日の朝、何人くらいの子どもが感謝の気持ちを伝えることができるでしょうか。そしてボランティアさんにその気持ちは届くでしょうか。楽しみです。

さて、1学期最後の授業、6年生は1,2時間目に水泳の記録会を行いました。参観に行った時には、記録会はすでに終わっていて、子どもたちは小学校のプールでの最後の水泳を楽しんでいました。さみしい話ですが、6年生の子どもたちが東小のプールで泳ぐ機会はもうありません。子どもたちに向かって叫びました。「東小のプールで泳げるのはこれで最後だよ。思いっきり楽しんでおきなよぉー!」

1年生は、国語で劇を入れて「おおきなかぶ」の本読み発表会をやっていました。お友だちと楽しそうに、そして一生懸命発表していました。立派な小学生に成長したなぁとあらためて感じました。

節目節目で自分を見つめ、振り返ることで、子どもたちは自分の成長を実感したり、新たな課題に気付いたりすることができます。人への感謝の気持ちももてると、内面での成長も期待できます。おうちの人からも、「1学期は○○の面で、すごく成長したね。うれしかったよ。」などの声をかけてあげると、お子さんは自分に自信がもてるようになっていくと思います。

Amanhã é a cerimônia de encerramento. Quando fui para a escola, uma menina da quarta série disse a um voluntário da guarda escolar que era diferente na frente da escola em voz alta que eu normalmente não tinha ouvido: “Bom dia!” Eu estava dizendo olá enquanto inclinava minha cabeça. Pareceu-me que eu estava dizendo olá com um sentimento de gratidão porque era o final do semestre. Achei que os voluntários também ficariam felizes e, ao mesmo tempo, fiquei desapontado. Foi graças a todos na comunidade que as crianças puderam ir e voltar da escola com segurança durante o primeiro semestre... Quando eu pensei assim, eu queria sair por aí dizendo obrigado aos assexuais. Voluntários que vêm à escola com seus filhos todos os dias, voluntários que estão em toda a comunidade para cuidar de mim, por favor, façam atividades em dias chuvosos e dias quentes. Acho que o que estou fazendo é realmente “algo pelo qual sou grato”. Na transmissão diurna, o Sr. Nomura, que é instrutor estudantil, disse ao voluntário amanhã de manhã: “Muito obrigado pelo primeiro semestre. Obrigado por seu apoio para o segundo semestre também.” Havia uma história de que seria bom se eu pudesse transmitir minha gratidão. É importante expressar gratidão pelos marcos marcos. Quantas crianças poderão expressar sua gratidão amanhã de manhã? E esse sentimento alcançará os voluntários? Estou ansioso por isso A propósito, na última aula do primeiro semestre, o aluno da sexta série teve uma sessão de registro de natação na primeira e segunda horas. Quando fui visitar, a sessão de gravação já havia terminado e as crianças estavam curtindo seu último mergulho na piscina da escola primária. É uma história solitária, mas não há mais oportunidades para as crianças da sexta série nadarem na piscina Toko. Eu gritei com as crianças. “Esta é a última vez que posso nadar na piscina Toko. Aproveite o quanto quiser!” O aluno da primeira série colocou uma peça em japonês e fez um recital de leitura de livros para “The Big Nakabu”. Eu estava apresentando isso feliz e duramente com meus amigos. Mais uma vez, senti que tinha crescido e me tornei um respeitável estudante do ensino fundamental. Ao olhar para si mesmas e olhar para eles em marcos, as crianças podem perceber seu próprio crescimento e perceber novos problemas. Se você também tem um sentimento de gratidão às pessoas, pode esperar um crescimento interior. As pessoas em casa também disseram: “Eu cresci muito em termos de ○○ no primeiro semestre. Eu estava feliz.” Acho que seu filho se sentirá confiante em si mesmo se você chamá-lo de uma voz como.