学校ブログ

プール開き(6年生)  6月15日(水)

2022年6月15日 13時10分

IMG_3158IMG_3161IMG_3163IMG_3164IMG_3148IMG_3154IMG_3150

本日4時間目に6年生がプール開きを行いました。

今年初めての水泳の授業。晴れたらいいな・・・と思っていた人も多かったと思いますが、あいにくの曇天となりました。幸い、雨は降っておらず、楽しみにしていた子どもたちは久しぶりの水の感触を楽しんでいました。

プール開きでは、あらためてプールに入るまでの手順や約束事を確認しました。手順や約束事を守らないことで、命にかかわる重大事故につながることもあるプールの授業です。全員で最初に確認し合いました。

6年生では、クロールで50m、平泳ぎで50m、背浮き20秒、10分間の回泳ができるようになることを目指して授業を進めていきます。 初日の今日は、まずは水に慣れること、そして水泳の感覚を思い出すことをねらいにしてプールに入りました。プールから出ると寒そうにしている子もいましたが、最後は思い思いの泳法で25mを泳いでいました。

水泳が苦手という人もいるかもしれません。大丈夫、苦手なことがあってもいいんです。だれにでも苦手なものはあります。大切なことは苦手なことにもチャレンジすること、やってみることです。苦手なこと、嫌いなことにチャレンジしたという経験がその人の中で力になり、別の場面でもきっと生きてくるはずです。
Um aluno da sexta série abriu a piscina na 4ª hora de hoje. Primeira aula de natação deste ano. Acho que muitas pessoas acharam que seria bom se estivesse ensolarado, mas infelizmente ficou nublado. Felizmente, não estava chovendo, e as crianças que estavam ansiosas por isso gostaram da sensação de água pela primeira vez em muito tempo. Na abertura da piscina, confirmei o procedimento e as promessas até entrar novamente na piscina. É uma aula de pool em que o não cumprimento de procedimentos e promessas pode levar a acidentes graves com risco de vida. Todos nós verificamos um ao outro primeiro. Na sexta série, parece que as aulas continuarão com o objetivo de poder nadar 50 metros rastejando, 50 metros no nado peito e 20 segundos nas costas e 10 minutos. Hoje, no primeiro dia, entrei na piscina com o objetivo de me acostumar com a água e lembrar a sensação de nadar. Algumas crianças pareciam estar com frio quando saíram da piscina, mas no final nadaram 25m em sua própria maneira de nadar. Pode haver pessoas que não são boas em nadar. Tudo bem, tudo bem ter algo em que você não é bom. Há coisas em que nem todo mundo é bom. O importante é desafiar e tentar coisas nas quais você não é bom. A experiência de desafiar algo em que você não é bom ou não gosta o ajudará nessa pessoa, e você certamente ganhará vida em outras situações.