新着情報
学校ブログ
5年生が体験学習に行ってきました
2022年3月8日 12時04分新型コロナウイルス感染症の拡大により中止した観音山の宿泊学習の代わりに、5年生が体験学習に行ってきました。
浜北森林公園のアスレチックやうなぎパイファクトリーに行き、グループで協力して活動してきました。
Em vez do estudo de acomodação em Kannonyama, que foi cancelado devido à disseminação da nova infecção por coronavírus, um aluno da 5ª série passou para o aprendizado prático.
Eu fui para a Athletic and Eel Pie Factory no Hamakita Forest Park e trabalhei juntos como um grupo.
4年生 委員会デビュー!
2022年3月3日 13時26分朝の放送や給食の時間に、初々しい声が聞こえる・・と思ったら、4年生が放送デビューをしていました。上級生が優しく教えてくれるので、大丈夫。緊張しながらも、一つずつ仕事を覚えています。
Quando pensei que podia ouvir uma voz inocente durante a transmissão matinal ou a hora do almoço, um aluno da quarta série estava fazendo uma estreia na transmissão. Os veteranos vão te ensinar gentilmente, então está tudo bem. Mesmo estando nervoso, lembro-me de trabalhar um por um.
6年2組 はばたき活動で感謝の気持ちを
2022年3月3日 13時19分6年生が卒業を前に、はばたき活動を行いました。お世話になった在校生や校舎に感謝の気持ちを表すため、校舎内外の美化活動に取り組んでくれました。一生懸命体を動かす姿に成長を感じました。
Um aluno da sexta série realizou uma atividade de flapping antes da formatura. Ele trabalhou em atividades de embelezamento dentro e fora do prédio da escola para expressar gratidão aos alunos atuais e ao prédio da escola que cuidou deles. Eu senti um crescimento na aparência de mover meu corpo com força.
ありがとうを伝えよう 6年生を送る会
2022年2月25日 14時09分6年生を送る会を行いました。朝のお世話・集団登校・行事・委員会活動などの思い出を各学年が合奏・ダンス・音読・クイズなどの形で表現しました。6年生からのお礼の言葉やインタビューに答える姿もあり、温かな会となりました。
Fizemos uma reunião para enviar alunos da sexta série. Cada ano letivo expressava lembranças de cuidados matinais, participação em grupo, eventos, atividades de comitês, etc. na forma de conjuntos, danças, leituras, questionários, etc. Houve também palavras de agradecimento de alunos da sexta série e a aparência de responder entrevistas, e foi uma reunião calorosa.
6年生を送る会に向けて
2022年2月25日 14時04分今年の6年生を送る会も全校で集会できないため、オンラインで行います。5年生が中心となって企画をし、各学年でビデオメッセージを送ります。5校時の送る会に向けて、4校時に5年生が6年生の教室の飾り付けをしました。一人一人の役割を果たし、一生懸命活動しています。
A reunião para enviar alunos da sexta série este ano também será realizada online porque toda a escola não pode atender. Um aluno da 5ª série será o centro do projeto e uma mensagem de vídeo será enviada em cada série. O aluno da 5ª série decorou a sala de aula do 6º ano na escola 4 para que a reunião fosse enviada para a 5ª escola. Eu faço o papel de cada pessoa e trabalho duro.
卒業式の練習が始まりました
2022年2月25日 14時01分体育館での卒業式練習が始まりました。今日は、卒業式への心構え、座り方・お辞儀の仕方などの作法や歌の練習をしました。
A prática da cerimônia de formatura no ginásio começou. Hoje, pratiquei boas maneiras e músicas como me preparar para a cerimônia de formatura, como sentar e me curvar.
6年 はばたき活動で感謝の気持ちを
2022年2月25日 12時42分卒業式まであと3週間となりました。6年生は「はばたき活動」として、お世話になった人に感謝の気持ちを伝えます。今日は、メッセージカード作りをしました。工夫してポップカードにしています。
Já se passaram três semanas até a cerimônia de formatura. Como uma “atividade vibrante”, os alunos da sexta série expressam sua gratidão àqueles que cuidaram deles. Hoje, fiz um cartão de mensagem. Eu o inventei e o transformei em um cartão pop.
紙版画で表すと・・
2022年2月18日 10時29分2年生が図工で紙版画に取り組んでいます。関節で区切った部品を組み合わせたり、顔の部品の配置を考えたりしながら、人の体の動きを表現しています。刷り上がりが楽しみです。
Um aluno da segunda série está trabalhando em impressões de papel na arte. Ele expressa o movimento do corpo de uma pessoa combinando partes separadas por articulações e considerando a colocação de partes faciais. Estou ansioso para imprimir.
対話で学びを深めます
2022年2月18日 10時23分1年生の算数です。「前に出て説明します。」と黒板に図を書き始めました。友達は考えをじっくり聞き、意見交換をしながら課題解決をしました。算数の文章問題は、図や半具体物で表すと文意がイメージしやすくなります。
É aritmética para alunos da primeira série. “Eu vou na frente e explico.” Comecei a escrever diagramas no quadro-negro. Meus amigos ouviram atentamente seus pensamentos e resolveram problemas enquanto trocavam opiniões. As perguntas de frases matemáticas são mais fáceis de imaginar quando são representadas por diagramas ou objetos semiconcretos.
5年 真剣です!~短縄大会~
2022年2月18日 09時27分5年生が短縄大会を行いました。5年生は、前回し跳びと前あや跳びが全員挑戦する種目です。あと2種目を自分で選択して記録に挑戦しました。みんな真剣な表情です。
Um aluno da quinta série realizou uma competição de corda curta. O aluno da quinta série é um evento em que todos desafiam o salto anterior e o salto frontal. Eu escolhi mais dois eventos sozinho e desafiei o recorde. Todo mundo tem uma expressão séria.
2年 目標に向かって~短縄大会~
2022年2月16日 12時26分2年生が短縄大会を行いました。挑戦する種目を決め、目標回数目指してがんばりました。今週中に他の学年も行う予定です。
Um aluno da segunda série realizou uma competição de corda curta. Decidi um evento para desafiar e tentei o meu melhor para atingir o número desejado de vezes. Outras notas estão programadas para serem realizadas ainda esta semana.
短縄大会まであと少し!
2022年2月10日 11時06分体育部の掲示板には、跳び方のこつや縄跳びカードが掲示されています。来週と再来週で各学年の短縄大会を行う予定です。目標をもって練習に取り組むよう励ましています。
No quadro de avisos do clube de educação física, são publicadas dicas sobre como pular e pular cartas de corda. Planejamos realizar competições de corda curta para cada ano letivo na próxima semana e novamente na próxima semana. Eu os incentivo a trabalhar em sua prática com um objetivo.
自分らしさを大切にする子~かがやき賞~
2022年2月10日 10時58分本年度「自分らしさを大切にする子」を重点目標として教育活動を行ってきました。「かがやき賞」の掲示をしたり、「思いやり週間」によい行いを放送で紹介したり、学級で「いいところ見つけ」に取り組んだりしています。一人一人のよさや頑張りに目を向けて、自己肯定感を高めるよう努めています。
Realizamos atividades educacionais com o objetivo prioritário de “crianças que valorizam sua individualidade” este ano. Eu posto o “Prêmio Kagayaki”, apresento boas ações à “Semana da Bondade” na transmissão e trabalho em “encontrar bons lugares” na aula. Nós nos esforçamos para aumentar o senso de autoafirmação, concentrando-nos na bondade e no trabalho árduo de cada pessoa.
入学説明会を行いました
2022年2月8日 13時46分4月に入学を控えたお子さんの保護者の皆様対象に入学説明会を行いました。入学までの心構え、準備、学校生活のきまり、健康に関することなどについてお話をさせていただきました。58名の新入生を迎える予定です。かわいい1年生の入学を待っています!
Realizamos uma sessão de briefing de admissão para pais de crianças que estavam se preparando para se matricular em abril. Falei sobre a mentalidade para admissão, preparação, regras da vida escolar, problemas de saúde, etc. Estamos planejando receber 58 novos alunos. Estou esperando a admissão de um aluno fofo da primeira série
子どもたちのために
2022年2月3日 09時32分毎日、スクールガードボランティアのみなさんが子どもたちの登下校を見守ってくださっています。暑い日も寒い日も集合場所で子どもたちを迎え、集団登校に付き添ってくださいます。「明るい挨拶で感謝の気持ちを伝えよう!」と子どもたちに指導しています。
Todos os dias, os voluntários da guarda escolar cuidam das crianças que vão e voltam da escola. Eles recebem as crianças no local de encontro em dias quentes e frios e as acompanham na frequência escolar em grupo. “Vamos transmitir gratidão com uma saudação brilhante!” Estou instruindo as crianças.