体育館での卒業式練習が始まりました。今日は、卒業式への心構え、座り方・お辞儀の仕方などの作法や歌の練習をしました。
A prática da cerimônia de formatura no ginásio começou. Hoje, pratiquei boas maneiras e músicas como me preparar para a cerimônia de formatura, como sentar e me curvar.
卒業式まであと3週間となりました。6年生は「はばたき活動」として、お世話になった人に感謝の気持ちを伝えます。今日は、メッセージカード作りをしました。工夫してポップカードにしています。
Já se passaram três semanas até a cerimônia de formatura. Como uma “atividade vibrante”, os alunos da sexta série expressam sua gratidão àqueles que cuidaram deles. Hoje, fiz um cartão de mensagem. Eu o inventei e o transformei em um cartão pop.
2年生が図工で紙版画に取り組んでいます。関節で区切った部品を組み合わせたり、顔の部品の配置を考えたりしながら、人の体の動きを表現しています。刷り上がりが楽しみです。
Um aluno da segunda série está trabalhando em impressões de papel na arte. Ele expressa o movimento do corpo de uma pessoa combinando partes separadas por articulações e considerando a colocação de partes faciais. Estou ansioso para imprimir.
1年生の算数です。「前に出て説明します。」と黒板に図を書き始めました。友達は考えをじっくり聞き、意見交換をしながら課題解決をしました。算数の文章問題は、図や半具体物で表すと文意がイメージしやすくなります。
É aritmética para alunos da primeira série. “Eu vou na frente e explico.” Comecei a escrever diagramas no quadro-negro. Meus amigos ouviram atentamente seus pensamentos e resolveram problemas enquanto trocavam opiniões. As perguntas de frases matemáticas são mais fáceis de imaginar quando são representadas por diagramas ou objetos semiconcretos.
5年生が短縄大会を行いました。5年生は、前回し跳びと前あや跳びが全員挑戦する種目です。あと2種目を自分で選択して記録に挑戦しました。みんな真剣な表情です。
Um aluno da quinta série realizou uma competição de corda curta. O aluno da quinta série é um evento em que todos desafiam o salto anterior e o salto frontal. Eu escolhi mais dois eventos sozinho e desafiei o recorde. Todo mundo tem uma expressão séria.
2年生が短縄大会を行いました。挑戦する種目を決め、目標回数目指してがんばりました。今週中に他の学年も行う予定です。
Um aluno da segunda série realizou uma competição de corda curta. Decidi um evento para desafiar e tentei o meu melhor para atingir o número desejado de vezes. Outras notas estão programadas para serem realizadas ainda esta semana.
体育部の掲示板には、跳び方のこつや縄跳びカードが掲示されています。来週と再来週で各学年の短縄大会を行う予定です。目標をもって練習に取り組むよう励ましています。
No quadro de avisos do clube de educação física, são publicadas dicas sobre como pular e pular cartas de corda. Planejamos realizar competições de corda curta para cada ano letivo na próxima semana e novamente na próxima semana. Eu os incentivo a trabalhar em sua prática com um objetivo.
本年度「自分らしさを大切にする子」を重点目標として教育活動を行ってきました。「かがやき賞」の掲示をしたり、「思いやり週間」によい行いを放送で紹介したり、学級で「いいところ見つけ」に取り組んだりしています。一人一人のよさや頑張りに目を向けて、自己肯定感を高めるよう努めています。
Realizamos atividades educacionais com o objetivo prioritário de “crianças que valorizam sua individualidade” este ano. Eu posto o “Prêmio Kagayaki”, apresento boas ações à “Semana da Bondade” na transmissão e trabalho em “encontrar bons lugares” na aula. Nós nos esforçamos para aumentar o senso de autoafirmação, concentrando-nos na bondade e no trabalho árduo de cada pessoa.
4月に入学を控えたお子さんの保護者の皆様対象に入学説明会を行いました。入学までの心構え、準備、学校生活のきまり、健康に関することなどについてお話をさせていただきました。58名の新入生を迎える予定です。かわいい1年生の入学を待っています!
Realizamos uma sessão de briefing de admissão para pais de crianças que estavam se preparando para se matricular em abril. Falei sobre a mentalidade para admissão, preparação, regras da vida escolar, problemas de saúde, etc. Estamos planejando receber 58 novos alunos. Estou esperando a admissão de um aluno fofo da primeira série
毎日、スクールガードボランティアのみなさんが子どもたちの登下校を見守ってくださっています。暑い日も寒い日も集合場所で子どもたちを迎え、集団登校に付き添ってくださいます。「明るい挨拶で感謝の気持ちを伝えよう!」と子どもたちに指導しています。
Todos os dias, os voluntários da guarda escolar cuidam das crianças que vão e voltam da escola. Eles recebem as crianças no local de encontro em dias quentes e frios e as acompanham na frequência escolar em grupo. “Vamos transmitir gratidão com uma saudação brilhante!” Estou instruindo as crianças.
学級活動の時間に学級の様子を振り返る時間をとっています。課題を出し合い、2月にみんなで取り組むことを決めました。5年生になると、司会や記録も自分たちで行いながら話し合い活動ができます。
Eu reservo um tempo para refletir sobre o estado da aula durante as atividades da aula. Nós nos conhecemos em um problema e decidimos trabalhar nisso juntos em fevereiro. Quando você se torna um aluno da quinta série, pode realizar atividades de discussão enquanto faz moderadores e registros por conta própria.
道徳の時間に「ないた赤おに」の資料で学習をしました。赤おにのことを思ってとった青おにの行動を考え、「友達を大切にするとはどういうことだろう?」と自分の考えを深めました。
Eu estudei com os materiais de “Naita Akai Oni” em Morality Time. Pensei nas ações do oni azul que tomei quando pensei no oni vermelho e perguntei: “O que significa valorizar os amigos?” Eu aprofundei meus pensamentos.
身体測定を行いました。身長の伸びや体重の増減に、子どもたちはいろいろな表情を見せていました。感染拡大が心配な状況になってきました。先日の健康の日に学習した感染症予防のことを思い浮かべながら、密を避けて黙って測定をすることができました。
Eu fiz uma medição corporal. As crianças apresentaram várias expressões em termos de crescimento de altura e ganho e perda de peso. Estou em uma situação em que estou preocupado com a propagação da infecção. Consegui medir silenciosamente enquanto pensava sobre a prevenção de doenças infecciosas que aprendi no outro dia de saúde.

新年あけましておめでとうございます。
13日間の冬休みが終わり、3学期がスタートしました。始業式では、3人の代表児童が、がんばりたいことの発表をしました。一年のまとめと次の学年への準備の期間になります。一人一人が自分らしさを発揮できるよう職員一同取り組んでまいります。本年もどうぞよろしくお願いいたします。
Parabéns pelo Ano Novo.
As férias de inverno de 13 dias acabaram e o terceiro semestre começou. Na cerimônia de abertura, três crianças representativas anunciaram o que queriam fazer o melhor possível. É um período de resumo do ano e preparação para o próximo ano letivo. Toda a equipe continuará trabalhando para que cada pessoa possa demonstrar sua própria personalidade. Obrigado por seu apoio este ano também.