集団登校初日、通学区ごと、登校班リーダーさんの先導で元気に登校しました。地域のスクールガードボランティアのみなさんも学校まで、付き添ってくださり安全な登校ができました。 春の交通安全運動、街頭指導も実施され、多くの地域の皆さんが学校前の横断歩道や校区の交差点等で、子どもたちに温かい声掛けをしてくださいました。 交通事故ゼロ!いのちを大切にします。
No primeiro dia de frequência escolar em grupo, fui bem à escola com a orientação do líder da equipe de frequência escolar para cada distrito escolar. Voluntários da guarda escolar local também me acompanharam até a escola, e eu pude ir para a escola com segurança. A campanha de segurança no trânsito da primavera e a orientação das ruas também foram realizadas, e todos em muitas áreas deram uma voz calorosa às crianças na faixa de pedestres em frente à escola e no cruzamento do distrito escolar. Zero acidentes de trânsito! Eu valorizo a vida.
最後の一日は、担任と一年間を振り返ったり、慣れ親しんだ教室をきれいにしたりして過ごしました。この後、5年生は卒業式の準備を行いました。どの子も自分で考え、進んで動き、式場や6年生の教室を整えてくれました。明日は、6年生の輝く姿を見るのが楽しみです。
Passei o último dia com meu professor de sala de aula olhando para trás no ano e limpando a sala de aula que eu estava acostumado. Depois disso, os alunos da 5ª série se prepararam para a cerimônia de formatura. Todas as crianças pensavam por si mesmas, se moviam de boa vontade e montavam um salão de cerimônias e uma sala de aula para alunos da sexta série. Estou ansioso para ver a aparência brilhante dos alunos da sexta série amanhã.
修了式をリモートで行いました。各学年の代表児童が、頑張ったことやこれから挑戦したいことなどを発表しました。一年間の成長が感じられる素晴らしい内容でした。また、絵画コンクールと6か年皆勤賞の表彰も行いました。修了証書は、各学級で担任から手渡しました。
A cerimônia de conclusão foi realizada remotamente. Crianças representativas de cada série anunciaram o que trabalharam duro e o que gostariam de desafiar no futuro. Foi um conteúdo maravilhoso onde você pode sentir o crescimento de um ano. Também elogiamos um concurso de pintura e um prêmio de participação perfeita de 6 anos. O certificado de conclusão foi entregue a mim pelo professor da sala de aula em cada aula.
3年生が一年間の学習の成果をまとめ、2年生に教えてあげる会を開きました。感染症予防のため、リモートで行いました。3年生になって始まる理科や社会や英語の授業、リコーダーやソーラン節など、工夫をして発表をしました。2年生からは、質問が次々と出され、3年生は学習したことを生かして丁寧に答えました。双方向のやりとりがある素敵な交流会でした。
Realizamos uma reunião em que os alunos da terceira série resumiram os resultados do aprendizado de um ano e os ensinaram aos alunos da segunda série. Foi feito remotamente para prevenir doenças infecciosas. Eu idealizei e apresentei aulas de ciências, sociedade e inglês começando na terceira série, gravador, soran bushi, etc. A partir do segundo ano, as perguntas eram feitas uma após a outra, e os alunos da terceira série responderam cuidadosamente, aproveitando o que aprenderam. Foi uma maravilhosa reunião de intercâmbio com trocas bidirecionais.
新型コロナウイルス感染症の拡大により中止した観音山の宿泊学習の代わりに、5年生が体験学習に行ってきました。
浜北森林公園のアスレチックやうなぎパイファクトリーに行き、グループで協力して活動してきました。
Em vez do estudo de acomodação em Kannonyama, que foi cancelado devido à disseminação da nova infecção por coronavírus, um aluno da 5ª série passou para o aprendizado prático.
Eu fui para a Athletic and Eel Pie Factory no Hamakita Forest Park e trabalhei juntos como um grupo.
朝の放送や給食の時間に、初々しい声が聞こえる・・と思ったら、4年生が放送デビューをしていました。上級生が優しく教えてくれるので、大丈夫。緊張しながらも、一つずつ仕事を覚えています。
Quando pensei que podia ouvir uma voz inocente durante a transmissão matinal ou a hora do almoço, um aluno da quarta série estava fazendo uma estreia na transmissão. Os veteranos vão te ensinar gentilmente, então está tudo bem. Mesmo estando nervoso, lembro-me de trabalhar um por um.
6年生が卒業を前に、はばたき活動を行いました。お世話になった在校生や校舎に感謝の気持ちを表すため、校舎内外の美化活動に取り組んでくれました。一生懸命体を動かす姿に成長を感じました。
Um aluno da sexta série realizou uma atividade de flapping antes da formatura. Ele trabalhou em atividades de embelezamento dentro e fora do prédio da escola para expressar gratidão aos alunos atuais e ao prédio da escola que cuidou deles. Eu senti um crescimento na aparência de mover meu corpo com força.
6年生を送る会を行いました。朝のお世話・集団登校・行事・委員会活動などの思い出を各学年が合奏・ダンス・音読・クイズなどの形で表現しました。6年生からのお礼の言葉やインタビューに答える姿もあり、温かな会となりました。
Fizemos uma reunião para enviar alunos da sexta série. Cada ano letivo expressava lembranças de cuidados matinais, participação em grupo, eventos, atividades de comitês, etc. na forma de conjuntos, danças, leituras, questionários, etc. Houve também palavras de agradecimento de alunos da sexta série e a aparência de responder entrevistas, e foi uma reunião calorosa.
今年の6年生を送る会も全校で集会できないため、オンラインで行います。5年生が中心となって企画をし、各学年でビデオメッセージを送ります。5校時の送る会に向けて、4校時に5年生が6年生の教室の飾り付けをしました。一人一人の役割を果たし、一生懸命活動しています。
A reunião para enviar alunos da sexta série este ano também será realizada online porque toda a escola não pode atender. Um aluno da 5ª série será o centro do projeto e uma mensagem de vídeo será enviada em cada série. O aluno da 5ª série decorou a sala de aula do 6º ano na escola 4 para que a reunião fosse enviada para a 5ª escola. Eu faço o papel de cada pessoa e trabalho duro.
体育館での卒業式練習が始まりました。今日は、卒業式への心構え、座り方・お辞儀の仕方などの作法や歌の練習をしました。
A prática da cerimônia de formatura no ginásio começou. Hoje, pratiquei boas maneiras e músicas como me preparar para a cerimônia de formatura, como sentar e me curvar.
卒業式まであと3週間となりました。6年生は「はばたき活動」として、お世話になった人に感謝の気持ちを伝えます。今日は、メッセージカード作りをしました。工夫してポップカードにしています。
Já se passaram três semanas até a cerimônia de formatura. Como uma “atividade vibrante”, os alunos da sexta série expressam sua gratidão àqueles que cuidaram deles. Hoje, fiz um cartão de mensagem. Eu o inventei e o transformei em um cartão pop.
2年生が図工で紙版画に取り組んでいます。関節で区切った部品を組み合わせたり、顔の部品の配置を考えたりしながら、人の体の動きを表現しています。刷り上がりが楽しみです。
Um aluno da segunda série está trabalhando em impressões de papel na arte. Ele expressa o movimento do corpo de uma pessoa combinando partes separadas por articulações e considerando a colocação de partes faciais. Estou ansioso para imprimir.
1年生の算数です。「前に出て説明します。」と黒板に図を書き始めました。友達は考えをじっくり聞き、意見交換をしながら課題解決をしました。算数の文章問題は、図や半具体物で表すと文意がイメージしやすくなります。
É aritmética para alunos da primeira série. “Eu vou na frente e explico.” Comecei a escrever diagramas no quadro-negro. Meus amigos ouviram atentamente seus pensamentos e resolveram problemas enquanto trocavam opiniões. As perguntas de frases matemáticas são mais fáceis de imaginar quando são representadas por diagramas ou objetos semiconcretos.