新着情報
学校ブログ
2学期がスタートしました!
2021年8月26日 11時50分緊急事態宣言下において、本市を含め近隣市町で感染が拡大しており、心配な状況ではありますが、感染リスクのある給食をなしにし、臨時日課4時間で始業しました。子どもたちの大切な学ぶ機会を保障しつつ、感染対策を強化していきます。今学期もよろしくお願いいたします。
Sob o estado de emergência, a infecção está se espalhando em cidades e vilas vizinhas, incluindo esta cidade, e embora seja uma situação preocupante, não temos merenda escolar com risco de infecção e começamos a trabalhar em uma rotina diária extraordinária de 4 horas. Fortaleceremos as medidas de controle de infecção, garantindo que as crianças tenham importantes oportunidades de aprendizado Obrigado novamente neste semestre.
校内研修頑張っています!
2021年7月28日 11時17分特別支援アドバイザーによる研修会やスクールカウンセラーによる研修を行いました。子どもの特性や気持ちに寄り添った支援ができるよう努めます。2学期の指導に生かしていきます。
午後は、ICT研修です。2学期のタブレット活用について教職員も勉強中です。
Realizamos sessões de treinamento por consultores de necessidades especiais e treinamento por conselheiros escolares. Faremos o possível para fornecer um suporte próximo às características e sentimentos das crianças. Vou usá-lo para ensinar no segundo semestre.
À tarde, é treinamento em TIC. O corpo docente e a equipe também estão estudando o uso de tablets para o segundo semestre.
夏休み学習室 ~浅羽北コミュニティーセンターにて~
2021年7月28日 11時00分
オリンピックの卓球混合ダブルスの金メダルに日本中が沸く中、夏休み学習室がスタートしました。地域の学習ボランティアの皆さんがマンツーマンで教えてくれます。「丁寧に教えてくれてわかりやすかった。」「みんなでやると家でやるより集中できてよい。」「涼しくて快適に勉強できた。」などの声が聞かれ、子どもたちは一生懸命夏休みの課題に取り組みました。
A sala de estudo das férias de verão começou enquanto todo o Japão fervia sobre a medalha de ouro das duplas mistas de tênis de mesa olímpico. Voluntários de aprendizagem local vão te ensinar individualmente. “Eu me ensinei educadamente e foi fácil de entender.” “Se fizermos isso juntos, podemos nos concentrar mais do que em casa.” “Eu estava bem e confortável estudando.” Essas vozes foram ouvidas e as crianças trabalharam duro nas questões das férias de verão.